TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 5:26

Konteks
5:26 For just as the Father has life in himself, thus he has granted the Son to have life in himself,

Yohanes 6:56

Konteks
6:56 The one who eats 1  my flesh and drinks my blood resides in me, and I in him. 2 

Yohanes 11:10

Konteks
11:10 But if anyone walks around at night, 3  he stumbles, 4  because the light is not in him.”

Yohanes 11:24

Konteks
11:24 Martha said, 5  “I know that he will come back to life again 6  in the resurrection at the last day.”

Yohanes 13:35

Konteks
13:35 Everyone 7  will know by this that you are my disciples – if you have love for one another.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:56]  1 tn Or “who chews.” On the alternation between ἐσθίω (esqiw, “eat,” v. 53) and τρώγω (trwgw, “eats,” vv. 54, 56, 58; “consumes,” v. 57) see the note on “eats” in v. 54.

[6:56]  2 sn Resides in me, and I in him. Note how in John 6:54 eating Jesus’ flesh and drinking his blood produces eternal life and the promise of resurrection at the last day. Here the same process of eating Jesus’ flesh and drinking his blood leads to a relationship of mutual indwelling (resides in me, and I in him). This suggests strongly that for the author (and for Jesus) the concepts of ‘possessing eternal life’ and of ‘residing in Jesus’ are virtually interchangeable.

[11:10]  3 tn Grk “in the night.”

[11:10]  4 tn Or “he trips.”

[11:24]  5 tn Grk “Martha said to him.”

[11:24]  6 tn Or “will rise again.”

[13:35]  7 tn Grk “All people,” although many modern translations have rendered πάντες (pantes) as “all men” (ASV, RSV, NASB, NIV). While the gender of the pronoun is masculine, it is collective and includes people of both genders.



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA